Jump to main content (press Enter)Jump to the footer (press Enter)

Breadcrumbs

  1. Home
  2. Artists
  3. Profile

Katja Aufleger

Portrait of artist Katja Aufleger, whose works range between sculpture, film, and installation, standing with crossed arms against a white background.

© Andrzej Steinbach

Katja Aufleger lives and works in Berlin. She studied at the Hochschule für bildende Künste Hamburg and graduated with a Master of Fine Arts in 2013. Her video works, sculptures and installations, which critically observe (social) contexts and systems with aesthetic precision, are infused with subtle humor. The artistic works go beyond what is depicted and unfold as a premonition in the viewer's imagination. This is often stimulated by the title of the work, such as BANG! for glass bottles whose separate chambers contain substances that would cause an explosion if mixed. Katja Aufleger has been awarded the Berenberg Prize for Young Artists, the VO Cultural Foundation Prize and a working grant from the Bonn Art Fund Foundation. The cultural authorities of the Free and Hanseatic City of Hamburg awarded Aufleger the Zurich Scholarship. Her works have been shown at the Beijing International Art Biennale in China, the Museum Tinguely, the Kunstverein Hamburg, the Wilhelm-Hack-Museum, the Bundeskunsthalle Bonn, the Kestnergesellschaft and the Kunstverein Harburger Bahnhof, among others.

Local Blackouts

Lütfiye Güzel

A person in a brown leather jacket looks at a large printed newspaper on a stand with the heading 'Wesel'.

© Daniel Sadrowski

A sign with the word 'NACHRICHTEN' with an abstract newspaper layout with little text.

© Heinrich Holtgreve

Ausgangsmaterial ist ein besonders kurzweiliges Format aus dem Alltag: die Tageszeitung. Lütfiye Güzel, Poetin aus Duisburg und Vertreterin eines konsequent selbstverlegten, körpernahen Schreibens, lässt sich für die Grand Snail Tour von Projektpartner*innen und Passant*innen Lokalzeitungen und -beilagen aus den zu bereisenden Städten zusenden. Aus diesen Dokumenten erzeugt Güzel durch gezieltes Ausstreichen und Schwärzen von Textpassagen insgesamt 53 Gedichte — Local Blackouts —, die auf Aufstellern an jeder Station veröffentlicht werden.

Die Methode der Blackout Poetry ist eine Form der Found Poetry und wird bei Güzel zum politischen Akt. Das Schwärzen zitiert die Logik der Zensur, kehrt sie aber um, denn das unkenntlich Machen hat nicht Unterdrückung, sondern Verdichtung zum Ziel: Was bleibt, wenn der redaktionelle Lärm verschwindet? Lyrische Miniaturen, die in ihrer Knappheit dem Haiku ähnlich ist. Güzels Entscheidung, diese Textarbeiten im öffentlichen Raum zu zeigen, stellt zudem implizit die Frage: Für wen werden solche Texte geschrieben, und wer kommt darin vor?

Lokalzeitungen sind ein ambivalentes Medium. Sie fördern und informieren Nachbarschaften jenseits von Social Media — doch die Sprache und Nachrichtenauswahl ist häufig hetzerisch und vereinfachend. Tatsache ist, dass Lokalzeitungen an Bedeutung und finanzielle Unterstützung verlieren. Güzels Aneignung bewahrt und befragt dieses Erbe zugleich. Präsentiert auf herkömmlichen Presseaufstellern verleiht ihre Arbeit der Grand Snail Tour ein vertrautes Erscheinungsbild von regionaler Kultur und überführt diese gleichzeitig in die poetische Abstraktion.

Artist

Open Artsit

©Ben Knabe

Lütfiye Güzel

Lütfiye Güzel is a poet and has been publishing poems under her own label go-güzel-publishing since 2014.

View